Es sei von Anfang an die Sorge des Hochschulverbandes gewesen, dass die neuen Studiengänge ein Billigstudium ohne wissenschaftlichen Anspruch werden, so Schiedermair. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Damit, sagt Microsoft, sei die Xbox die Nummer zwei auf dem Markt für Spielecomputer - ein Status, der auch von Nintendo mit dem Gamecube in Anspruch genommen wird. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Frankfurt/Main - EU-Agrarkommissar Franz Fischler kündigte im Deutschlandradio an, dass deutsche Bauern eine fünfzigprozentige Vorauszahlung auf alle Prämien bekommen könnten, auf die sie Anspruch hätten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Immerhin könnte ich noch für mich in Anspruch nehmen, daß Gott mir als Apostel besondere Vollmacht gegeben hat. Damit würde ich nicht einmal übertreiben. Doch mein Auftrag ist, euch zu helfen, nicht euch zu schaden.
主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。
For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
Gebt also jedem, was ihr ihm schuldig seid. Zahlt die Steuern, die man von euch verlangt, ebenso den Zoll. Unterstellt euch der Autorität des Staates, und erweist denen, die Anspruch darauf haben, den notwendigen Respekt.
凡人所当得的,就给他;当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.